Los discos de Judith y Tamar

Hace falta la
más reciente versión de RealPlayer para escuchar estos temas. Una vez que
esté instalada en tu ordenador, haz clik en cualquiera de los títulos para escuchar la música. .
|

¡Nuevo! El nuevo CD de
Judith y Tamar, Sefarad en Diáspora (Pneuma
PN780). Este disco es algo diferente de otros que
hemos grabado: tiene como enfoque la diáspora sefardí y los enlaces que las
canciones crean y tambien demuestran entre las diferentes culturas y épocas,
y como estas mismas canciones mantienen su identidad y cambian a la vez,
viajando con sus cantantes. Quiero saber más
Istemem
Babacigim/ No quero, madre, mp3
Los Sefardíes en
Istanbul, a principios del sigo XX, mezclaron una canción conocida española
con una canción de los Gitanos (Rom)de Istanbul,
creando este diálogo entre madre y hija, sobre con quien esta se casará.
|

Judith R. Cohen y
Tamar Ilana Cohen Adams,
"Canciones de Sefarad: Empiezo quiero contar"
Pneuma PN270
(Madrid)
con Eduardo Paniagua:
kanun, flautas; Wafir Sheikh: oud, viola; David Mayoral: percusiones.
Judith Cohen (voz,
viela de arco medieval, panderos); Tamar Adams (voz, panderos)
- ¿Adonde váis
Señor Yitzkhak? Canción de hilulá (tipo de romería judía), Marruecos.
); Cantada en judeo-español, con alguna palabra en hebreo, relata el viaje
a los varios lugares donde están las tumbas de los rabinos mñás venerados.
Aprendida de Alicia Bendayan, Tetuán/Israel.
- La envenenadora
(Romance) Romance judeo-español de Marruecos, ya poco conocido en la
tradición oral. Aprendido de la boca de Hanna Pimienta, Tangier/Montreal.
- A Padeirinha Beira Baixa, Portugal. La hija del panadero tiene los ojos
preciosos, da golpes sobre mi corazón, que es como la piedra dura o la
naranja madura cuando se cae del arbol... Aprendida de las mujeres de
varios pueblos y aldeas de Beira Baixa, Portugal.
- Empezar quiero
contar
(Coplas de Purím) Judeo-español de Marruecos, y
el título del CD. La historia del Libro de Ester, del Antiguo Testamento.
Aprendida de Solly Levy, Tangier/Montreal/Toronto.
- Alabar Quero al Dio (Coplas de
Purím) Judeo-español, versión de las Coplas de Purím, de Salónica.
Aprendida de la boca de Buena Sarfatty Garfinkle, Salonica/Montreal.
Este CD está distribuido en
España por KARONTE, karonte@karonte.com
JMS CLASSICAL IMPORTS
Jon Stringer - Proprietor
The Musical Offering-Classical Record Shop
& Café

Judith R. Cohen
y Tamar Ilana Cohen Adams:
Dans mon
chemin, j'ai rencontré (Por el camino..)
Chansons Traditionnelles d'ici et de là-bas
Radio/Canada/Interdisc:
Premio Maurice Blouin 1994
Judith and Tamar: voz; Rob Simms: oud, percusiones, setar, flautas;
Judith: viela de arco, oud, percusiones. flautas.
( nb :
Tamar tenía 8 años cuando se grabó este disco, ahora con sus 16, tiene otra
voz...)
- Non Sofre Santa Maria: Cantiga 159,
Alfonso X Alfonso X (s.XIII). En esta cantiga de la
famosa colección del Rey Sabio, alguien les roba la carne reservada para
la cena de unos pelerinos fieles; cuando la van buscando, un milagro de
María da voz al trozo de carne, la cual grita "¡aquí estoy!"
desde el desván donde ha sido secuestrada. Había músicos christianos,
judíos y musulmanes en la corte de Alfonso, y el rey tambien compuso
varias cantigas d'escarnio e maldizer..
- Dobro Doshli, lane moje
Bosnia, Canción para acudir a los invitados a la boda, con dos
voces. Aprendida de la recopilación de la etnomusicóloga Ankica Petrovic.
- Germaine .
Versión de Acadie (Canadá francés marítimo), del conocido romance de La
Vuelta del Marido ; tomado de un
"suite" que arregló Judith de versiones en varios idiomas.
Para el CD "Dans mon
chemin..." contactar inter@interdisc.net:
Interdisc Distribution / Disques Transit
Judith Cohen
"Dized', ay!
Trobadores" (Say Oh Troubadores! )
Monofonias
Medievales
Música medieval, con algunas sobreviviencias del Canadá francés, de Galicia y
de Francia. Con la participación de Tamar (7 años de edad) y un coro de
compañeros de Tecnosaga. Madrid, Saga,1994
TECNOSAGA, S.A
- Mia Yrmana Fremosa Cantiga de
Amigo #3del trobador gallego Martin Codax, s.XIII: una muchacha espera a
su amante en la orilla del mar de Vigo.