¡Nuevo! Sefarad en Diáspora (Pneuma PN780)

Volver a los CDs

Este disco es algo diferente de otros que hemos grabado: tiene como enfoque la diáspora sefardí y los enlaces que las canciones crean y tambien demuestran entre las diferentes culturas y épocas, y como estas mismas canciones mantienen su identidad y cambian a la vez, viajando con sus cantantes. A veces la narrativa se mantiene y la melodía cambia, y a veces la melodía es la misma pero las letras cambian; a veces se adapta una melodía o un ritmo, o una historia, o una idea. Por supuesto, para cada tema, cada versión, cada variante que cantamos aquí, hay muchos más. Son canciones que viajan, de una gente que viaja, y el aprenderlas nos ha enriquecido la vida. Espero que os recuerden otros temas y otras versiones, y si os apetece comentarlos con nosotros, estaríamos encantadas.                                 

 



Recorded in Axis Studio, Madrid, July 2005

Judith R. Cohen: voz, viela de arco medieval, adufe; concepto, investigación, notas

Tamar Ilana Cohen Adams: voz, adufe

Wafir Sheikh: oud, acordeón, viola, saz, percusiones, voz en “Yā nūr”

William Cooley: oud, psalterión, percusiones

Eduardo Paniagua: kanún, flautas
 

Información y contratos: Dr. Judith Cohen

Para conseguir las grabaciones::
Karonte Distribution
Avda. Alfonso XIII Nr. 141
E-28016 Madrid
Fax: +34 91 350 3358

 

Relato de cortes:
1. Oy que buena (sefardi - Turquía)
Hermanas Reina y Cautiva - romance

  2. La reina Sherifa mora (sefardi-Marruecos)
  3. Moricos, los mis moricos (sefardi-Bosnia)
4. La comida la mañana (sefardi- Turquía)
El Quintado y la Aparición - romance:

  5.
Mes de mayo (sefardi-Marruecos)
  6. Dom Fernando (Portugal)
Escogiendo marido:
  7.
Istemem/No quero, madre mp3,
     (sefardi-Turquía)
  8. Yome, Yome (Yiddish)
  9. Majka Rada (Bulgaria)
10. Primavera en Salónica (sefardi-Grecia)
Una melodía que se transforma (sefardi-Marruecos)

  11. Hermana Simkha + Pescado frito
  12. Lekha dodi (letras: Solomon Alkabetz, 
        s.XVI)
13. Lá cima ao castelo (Portugal)
Landarico - romance

  14.
Levantóse el rey (sefardi-Marruecos)
  15. El rey que muncho madruga (sefardi-
        Turquía)
16. Alevanta, Jako (sefardi-Grecia)
La Vuelta/Las Señas del Marido - romances
  17. Gentilz Gallans
(Francia ca. 1600)
  18. Escuchís, señor soldado (sefardi-
         Marruecos)
  19. Arboleras (sefardi-Turquía)
  20.
Ricolina, vou-me embora (region cripto-
         judio - Portugal)
  21. Germaine (Canadá francófono)
  22.
Mio amor l’è andà a la guerra (Italia)
  23. Pretty Fair Maid/John Riley (Anglo-
     
  americana)
24. Yā nūr (Medio Oriente)
Una melodía de Bosnia de las tres religiones:
  25.
Kad ja pođoh na Bembašu (Bosnia)
  26. A l'Eskola de l'Aliansa (sefardi-Salonica)
  27.
Hamavdil / Al Dio alto (sefardi-Bosnia)
28. Buena semana (sefardi-Marruecos)
Volver a los CDs