Margarita Feliciano, Professeur Émérite du Campus Glendon de l’Université York a reçu l’un des honneurs les plus prestigeux de l’Argentine

Margarita Feliciano, Professeur Émérite du Campus Glendon de l’Université York a reçu l’un des honneurs les plus prestigeux de l’Argentine

Prof. Margarita Feliciano

Le jeudi 24 mai 2017, le Consul Général de l’Argentine à Toronto, Mme. María Amelia Lonardi de Duardo, a annoncé la décoration du professeure émérite Margarita Feliciano au rang d’Officier de l’Ordre de Mai. L’annonce a été faite lors d’une cérémonie tenue dans le bâtiment provincial de Queen’s Park, à l’occasion de la célébration de la Journée Nationale de l’Argentine et du vingt-cinquième anniversaire de la création du Consulat Général de l’Argentine à Toronto.

L’Ordre de Mai a été créé le 17 décembre 1957 dans le but de reconnaître les citoyens civils ou militaires étrangers qui se sont distingués par leurs services et qui ont mérité la reconnaissance de la Nation pour leurs contributions remarquables. Dans une lettre à Mme. Feliciano, le Consul Général de l’Argentine déclare: « C’est un honneur pour moi de vous informer que le Ministère des Affaires Étrangères de l’Argentine, m’a demandé de porter à votre attention que le Président de l’Argentine, M. Mauricio Macri, par Décret portant sa signature, vous a conféré la Décoration de l’Ordre de Mai au rang d’Officier. En ma qualité de Consul Général de l’Argentine à Toronto, je me joins à la célébration du vingt-cinquième anniversaire de l’existence du Bureau Consulaire à Toronto et à la décision de mon Gouvernement de vous accorder une reconnaissance aussi importante et bien méritée pour votre contribution exceptionnelle à la diffusion de notre culture. Je saisis cette occasion pour vous exprimer mes sincères félicitations »

En plus de ses contributions académiques et administratives à l’Université York et de son travail d’éditrice, d’écrivain et de traductrice littéraire , Mme. Feliciano travaille comme promotrice culturelle depuis 1974. En utilisant le véhicule de la traduction du français, de l’anglais, du portugais, de l’italien et du guarani, Feliciano s’efforce d’établir des liens forts et costructifs conduisant au partage des réalisations littérares, artistiques et académiques des personnes vivant et travaillant dans les Amériques.

Le fait de traduire en différentes langues a commencé par la publication de la Revue Indigo (1989-1993) et a été suivie de la création de la Célébration Culturelle de la Langue Espagnole, qui a donné naissance au Festival des Mots et des Images (1992-), à la maison d’édition ANTARES Publishing House of Spanish Culture (2005-) et aux publications SARGASI (2013-). Les langues ont contribué à élargir le domaine de la diffusion linguistique. Elles ont servi de base à la possibilité d’élargir la portée linguistique et culturelle à travers de la traduction, pour enclure des travaux écrits dans des langues autoctones -comme le quechua, le nahuatl et l’ojibway- apportant ainsi la beauté inhérente à ces langues à l’appréciation d’un lectorat mondial.

Le travail de diffusion culturelle sur des thèmes liés à l’Argentine se distingue par la publication de Otras Latitudes: Voces argentinas alrededor del Paralelo 49 (2010). Ce livre a été traduit en anglais et publié sous le titre de Other Latitudes: Argentinean Voices around the 49th Parallel (2013). Margarita Feliciano travaille actuellement sur la publication d’un livre d’écrits académiques et littéraires intitulé Destellos de dos Naciones: Celebrando el Bicentenario de la Independencia de Argentina y el Sesquicentenario del Canadá, livre qui sera traduit en français sous le titre de Étincelles de deux Nations: Célébration du Bicentennarie de l’Indépendance de l’Argentine et du Sesquicentennaire du Canada.

Le travail de Margarita Feliciano comme promoteur culturel au Canada a été reconnu à plusieurs reprises par la Ville de Toronto et par la Province de l’Ontario. Une de ces reconnaissances se réfère à ses contributions en tant que véhicules créés pour « renforcer le tissu social du Canada à travers le Festival des Mots et des Images ».

Visitez-nous:
antarespublishinghouse.org