TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES
1 |
General objectives and course objectives / Objectifs généraux et objectifs du cours |
2 |
Areas of study and debates / Domaines d’étude et de réflexion |
3 |
Methodology / Méthodologie |
4 |
Syllabus / Calendrier des activités en classe |
5 |
Readings / Liste des textes |
6 |
Evaluation / Barême de notation |
7 |
Assignments / Calendrier des travaux à faire |
8 |
Advice / Conseils |
9 |
Abbreviations / Abréviations |
Welcome to a new second level course (2nd part) designed for BBA/ iBBA students but that might be of some interest to students from other faculties/ Bienvenue dans un nouveau cours de 2è niveau (2ème partie) destiné aux étudiants de BBA/ iBBA mais susceptible d’intéresser les étudiants des autres facultés.
1- OBJECTIFS
• OBJECTIFS GÉNÉRAUX
Ce cours a été créé pour répondre aux besoins des futurs managers qui auront, au cours de leur carrière, affaire à de nombreux partenaires internationaux. Connaître une langue est bien mais la savoir est encore mieux ! C’est pourquoi ce cours permet aux étudiants de poursuivre leur acquisition de connaissances de l’entreprise et du français.
• OBJECTIFS DU COURS
Le cours s’efforcera de donner des outils (tools) aussi bien au niveau de la langue qu’au niveau des connaissances de l’entreprise. Les étudiants utiliseront le français pour parler et écrire à partir des domaines que nous aborderons.
NB. L’oral dans ce cours est plus important que l’écrit.
Résumons les objectifs de base
- Parler français
- Savoir parler des activités de l’entreprise
- Exprimer son opinion en participant à des discussions et des débats.
- Écrire en français
![](http://www.arts.yorku.ca/french/cmarjo/images/blueUp.gif)
2- DOMAINES D’ÉTUDE ET D’APPLICATIONS
Nous allons dans ce cours aborder la dernière activité de l’entreprise qui n’a pas été étudiée dans le cours FR 2060 3.0, l’activité financière. Ensuite nous regarderons comment sont dirigées les entreprises, comment s‘exerce le pouvoir et quelles ont les qualités d’un bon manager.
- La prise de décision
- L’exercice du pouvoir
- L’activité financière
![](http://www.arts.yorku.ca/french/cmarjo/images/blueUp.gif)
3- MÉTHODOLOGIE
Tout d’abord la langue utilisée oralement et par écrit est exclusivement le français. A l’aide du manuel Économie d’entreprise, BTS 1ère année nous pourrons, à travers de courts textes, étudier les pratiques des entreprises et le vocabulaire approprié qui accompagne ces pratiques. Le livre est français de France. Les textes choisis portent sur des entreprises de toutes nationalités. L’important c’est leur savoir-faire plutôt que leur identité. Les discussions seront d’autant plus enrichissantes que les étudiants pourront comparer avec ce qui se fait au Canada. Les connaissances que les étudiants acquièrent dans leurs autres cours sont mises à profit, de même que leurs connaissances personnelles issues de leur propre expérience au travail et via les médias.
Dans chaque chapitre du manuel il y a trois parties essentielles
- Des colonnes sur fond blanc sur la page de gauche qui expliquent les concepts.
Ces colonnes seront exploitées en cours ;
- Des tableaux (tables) qui illustrent certains concepts ;
- Des textes : les discussions porteront sur une sélection de ces textes que les étudiants liront avant de venir en cours. Ils sont aussi une source de vocabulaire indispensable à connaître.
- Le travail de langue se fait constamment. Si le vocabulaire s’apprend par le manuel d’économie d’entreprise, la grammaire, mal nécessaire, s’apprend par le livre Mise en Pratique. Une sélection de chapitres permettra aux étudiants de revoir ce qu’ils ont plus ou moins bien assimilé auparavant. Les explications sont d’abord données en classe et revues ensuite individuellement. Certaines morphologies et/ou utilisations sont à voir avant le cours. Elles seront indiquées dans les travaux à faire.
NB. Le professeur estime que les étudiants doivent entendre en classe un français « normal », c’est-à-dire tel qu’il se parle entre Francophones aujourd’hui et non pas un français « aseptisé » spécial pour étudiants, aussi utilise-t-il un français naturel fait de différents niveaux de langue (populaire, branché, (modern), académique, etc.)
![](http://www.arts.yorku.ca/french/cmarjo/images/blueUp.gif)
4- CALENDRIER DES ACTIVITÉS EN CLASSE
Abréviations :
ÉE = Économie d’entreprise
MEP = Mise en pratique
Les dates : I = janvier, II = février, etc.
NB/Please note. Le travail à préparer pour le prochain cours sera annoncé en classe et sera bien évidemment repris en cours, sans que cela paraisse dans le programme ci-dessous.
DATE |
TRAVAIL EN CLASSE |
SEMAINE 1
5/I |
ÉE Chap. 4 I définitions et types de décision p. 77 - 82
MEP Chap. 8 le futur p.268 - 271
|
SEMAINE 2
12/I |
ÉE Chap. 4 II l’exercice du pouvoir p. 82 - 88
MEP Chap. 8 p.271 - 273 le futur antérieur
|
SEMAINE 3
19/I
|
ÉE Chap. 4 II l’exercice du pouvoir p. 82 – 88
MEP Chap. 8 le conditionnel les phrases hypothétiques p. 278 - 279
|
SEMAINE 4
26/I
|
ÉE Chap. 5 I l’information p. 92 - 100
MEP Chap. 8 le conditionnel p. 276 - 279
|
SEMAINE 5
2/II
|
ÉE Chap. 5 II La prise de décision dans l’entreprise p. 100 – 102
MEP Chap. 8 révisions du conditionnel
|
SEMAINE 6
9/II
|
ÉE Chap. 5 III l’aide à la décision p. 102 - 106
Devoir sur table
|
SEMAINE DU 16/II
Reading week
|
Pas de cours |
*SEMAINE 7
23/II
|
ÉE Semaine des projets de groupe sur les styles de management
MEP Chap. 10 Discours indirect p. 344 – 349
|
*SEMAINE 8
1/III
|
ÉE Semaine des projets de groupe sur les styles de management
MEP Chap. 10 Discours indirect p. 344 - 349
|
SEMAINE 9
8/III
|
ÉE Chap. 9 II : les besoins de financement p. 192 - 194
I : l’équilibre financier p. 185 - 190
Notions de fonds de roulement, de trésorerie, de cycle d’exploitation, de rentabilité, de solvabilité et le bilan fonctionnel
MEP Chap. 10 Le participe présent p. 339 - 343 |
SEMAINE 10
15/III
|
ÉE Chap. 9 III : les moyens de financement p. 194 - 202
MEP Chap. 10 La voix passive p. 334 - 338
|
SEMAINE 11
22/III
|
ÉE Chap. 9 IV les critères déterminants dans la décision financière p. 204 -205 |
**SEMAINE 12
29/III
|
Révisions
Préparation au séjour en France : séance sur la vie d’étudiant€ en France.
|
|
* Les semaines 7 et 8 risquent d’être quelque peu perturbées. Je serai absent au moins une semaine. Je pense pouvoir trouver une personne pour me remplacer une semaine et si je suis absent deux semaines, nous rattraperons une semaine entière par un bloc de 3 heures après Reading week.
** Je vais faire une séance sur la vie en France et ce que vous devez savoir sur votre statut d’étudiant(e). Cette séance ne sera pas nécessairement le dernier jour du semestre.
![](http://www.arts.yorku.ca/french/cmarjo/images/blueUp.gif)
5- LISTE DES TEXTES DE ÉE QUE NOUS ÉTUDIERONS ENSEMBLE
|
4 |
Texte 1: La pyramide décisionnelle |
79 |
Texte 2: Décision stratégique ou tactique … |
79 |
Texte 9: Philippe Bourguignon, Président du directoire du Club Med… |
84-85 |
Texte 11: Nouvelles Frontières… |
86-87 |
Texte 12: les compétences nécessaires … |
89 |
5 |
Texte 5: ERP … |
97 |
Thème 2, I: Savoir anticiper... |
111 |
Texte 17: Coordonner, coopérer, communiquer… |
107 |
|
9 |
Texte 6: |
175 |
Texte 7: |
177 |
Texte 10: |
179 |
|
|
![](http://www.arts.yorku.ca/french/cmarjo/images/blueUp.gif)
6- EVALUATION/BARÊME DE NOTATION
Oral includes (55%): |
|
• Class participation |
20% |
• One oral test |
15% |
• One group project |
20% |
Written includes (40%): |
|
• One grammar/vocabulary test |
20% |
• One in-class assignment |
10% |
• One take-home assignment |
10% |
Internet discussion (5%) : |
5% |
![](http://www.arts.yorku.ca/french/cmarjo/images/blueUp.gif)
7- CALENDRIER DES TRAVAUX
TRAVAIL |
CONTENU |
DATE |
% |
In-class assignment |
Texte à lire et répondre à des questions.
Objectifs : comprendre un texte écrit ; savoir exprimer des faits et donner une opinion.
|
A rendre semaine du 9 février |
10% |
Take-home assignment |
Ce que vous a appris une des études de management (celle que vous avez présentée ou que vous avez entendue) |
A rendre semaine
du 8 mars.
|
10% |
Gram/vocab test
ou examen
|
Durée : 2 heures
Exercices d’application de grammaire portant sur les chapitres étudiés.
MEP Chapitres 8, 10.
Exercices sur le vocabulaire sélectionné dans les textes étudiés du manuel ÉE: définitions, utilisation dans des phrases, explications, occasionnellement antonymes et synonymes.
Le vocabulaire à connaître sera envoyé par courrier électronique.
Questions à développer sur certains concepts.
ÉE Chapitres 4, 5, 9.
|
Semaine
du 29 mars ou durant période des examens
|
20% |
Oral test |
Objectifs : savoir parler de ce qui a été étudié en classe.
Durée: 15 minutes,
Individuel avec le prof.
Il porte sur le contenu des chapitres du livre ÉE étudiés en classe (Chapitres 4, 5, 9).
Deux sortes de questions : connaissances et opinion
|
Semaine 13 :
du 5 au 9 avril
|
15% |
Group project |
Objectifs : savoir présenter un style de management d’une entreprise et animer un débat avec la classe entière.
Règles :
• Par groupes de 4 étudiants
• Durée : 1h
• La note est individuelle
Tout sujet doit être approuvé par le prof
|
A déterminer |
20% |
Class participation |
Il est essentiel que tout le monde participe aux discussions et ait fait ses devoirs avant de venir en classe. On apprend à parler français en parlant français et …en travaillant ! |
Tous les cours |
20% |
Internet participation |
Certains textes de ÉE ne se discuteront pas en classe mais via Internet. Tout le monde participe, soit en exprimant son opinion, soit en apportant de nouveaux arguments. La qualité du français n’est pas prise en compte mais bien sûr les messages doivent être compréhensibles. |
Tout le cours |
5% |
|
![](http://www.arts.yorku.ca/french/cmarjo/images/blueUp.gif)
8- CONSEILS
- La participation en classe est très importante et ne peut se faire qu’avec une assiduité (attendance) régulière. N’ayez pas peur de prendre la parole en classe ! La classe est faite pour ça. Ne croyez pas que les autres sont meilleurs que vous, qu’ils savent tout, qu’ils sont bilingues. C’est totalement faux.
- Prenez les corrections faites par le prof comme des éléments positifs pour vous aider à vous améliorer.
- Constituez-vous un lexique perso, bien à vous. Peut-être même une façon bien à vous pour comprendre, avec vos codes et vos exemples perso.
- Lisez, écoutez du français. A Toronto c’est possible. Et grâce à Internet, plus d’excuses !
- Utilisez des abréviations dans vos messages électroniques. En voici quelques-unes. Les abréviations précédées d’un * sont celles qu’on utilise aussi oralement. Vous pouvez même couper certains mots qd vous parlez !
![](http://www.arts.yorku.ca/french/cmarjo/images/blueUp.gif)
9- ABRÉVIATIONS
Aprèm = après-midi
*A+ ou @+ = au revoir (short for à plus tard)
Bcp = beaucoup
Com d’hab : comme d’habitude
Dèj. : déjeuner
Ds = dans
*Doc = document
Docu = documentaire
*Exo = exercice
*La fac = l’université
Gd = grand(e)
*Mat = matin
Ns, vs = nous, vous
Ordi : ordinateur
Par ex. = par exemple
Pdt = pendant
Pê = peut-être
*Perso = personnel
Pt = petit(e)
Pr = pour
Pb = problème
*La pub = publicité
Qd = quand
Qq = quelques
Qq ch = quelque chose
Qq un = quelqu’un
La ? = la question
RDV = Rendez-vous
*Restau = restaurant
*STP, SVP = s’il te plaît, s’il vous plaît
Tps = temps
Tjrs = toujours
*Bcp de mots en « o » : ado-(lescents), catho-(lique), éco-(nomique), éco-po (économie-politique), hebdo-(madaire), pro-(fessionnel), etc.
Sachez aussi : provoc (ation), assoc (iation), déloc (alisation), zik (musique)
Et des mots en verlan (envers) : chelou (louche), comac (comme ça), guedin (dingue), keuf (flic), meuf (femme), oiqu (quoi), ouf (fou), oim (moi), oit (toi), relou (lourd), reum (mère), tebé (bête), zarbi (bizarre), etc.
Et aussi des mots / expressions à la mode utilisés par les jeunes de tous milieux:
Kiffer = aimer
Ça déchire = awesome
Ça le fait = ça marche
Grave = beaucoup, très
Top = excellent
T’es ouf ou oiqu? = are you crazy ?
Etc., etc., etc. |