Andrew's Blog

Aptitude Testing is open for September 2018

This week, the Glendon Master of Conference Interpreting will start Aptitude Testing once more. What does that mean for you? Well, if you would like to start training as an interpreter in September 2018, you’ll need to begin the application process. The first step in that process is to take our Aptitude Test. The test itself […]

The road less travelled

I know someone who is an architect. He designs and builds luxury homes for the wealthy. It’s a rewarding career, but finding new clients and projects is mostly a matter of word-of-mouth. So he is forever trying to finagle invitations to exclusive cocktail parties and other high-end functions. These events have always seemed to him […]

Do you have the right “pedagogical fit”?

When I was a student interpreter, I had a classmate whose pathway was not entirely linear. She had begun her training at a well-known European school, and she had done well in her first year of study there. However, she was not selected to continue in the second year of study at the European school. […]

Is your home language booth ready?

Do you have a heritage language? A language you grew up speaking at home? But that you don’t really use in your adult life outside of your family? Looking to take that language to a place where you can use it for interpreting? I have a few ideas for you. The new school year is […]

Keep your languages strong but separate!

How does an interpreter perfect multiple languages? Without getting them all jumbled up? How do we manage to be extreme language learners? These questions have been on my mind a lot lately. Readers of this blog will know that 2015-2016 is a sabbatical year for me. One of my goals, while I’m away from my […]

Interpreting has the power to inspire!

This year, we have had a few additions to the MCI teaching faculty. One of these is Dr. Ebru Diriker. If hers is not a familiar name, I might describe her by saying that she is a “triple threat”. That is to say, she is 1) an experienced conference interpreter and active member of AIIC; 2) a well-known interpreter […]

How do you go the extra mile with your interpreting?

We were in a pickle. This week, Groupe Média TFO was coming to Glendon for its annual conference, Les Tablettistes, and we were asked to help out. In the past, our students had interpreted this bilingual (English and French) event, and it had always been a positive experience. But this year, as luck would have it, we don’t have a […]

What do you know about the market for Arabic?

I’ve said it before — our current Year Two Arabic team is very proactive. Never ones to sit back and wait for things to happen, they go out there and map their own path to success. Case in point. My colleague Qjinti Oblitas has a segment in one of her courses entitled, “My Market”. It requires students to go out […]

What can you learn from my trip abroad?

Regular followers of this blog will have noticed that it has been a while since my last post. That’s because 2015–2016 is a sabbatical year for me, and I have been on the go! I just finished as stint as a visiting scholar at the Universidad de La Laguna, an arrangement made possible in large part […]

The Iraqi film “The Society” comes to Glendon

Recently, the MCI held a special event that allowed our Arabic team to shine. This year, the Toronto International Film Festival (TIFF) featured a short called The Society. You can watch the trailer for The Society. It was the creation of director Osama Rasheed, and it featured actor Ahmed Moneka. It tells the story of two gay men living […]